Vorheriges Thema anzeigen :: Nächstes Thema anzeigen |
Autor |
Nachricht |
Samal
Anmeldedatum: 17.10.2004 Beiträge: 88 Wohnort: Reutlingen
|
Verfasst am: Do 14 Apr, 2005 18:14 Titel: Übersetzung Wichtig |
|
|
Hi,
ich hab morgen ne präsentation über die Firma Zalman, ihre homepage(www.zalmanusa.com) gibt es leider nur auf englisch. Ich muss aber einen Text übersetzen, für den ich recht lange zum übersetzen bräuchte. Falls jemand einen guten übersetzer im Internet kennt der umsonst ist oder diesen Text kurz übersetzten kann wär ich sehr dankbar.
We, Zalman Tech Co., Ltd., are thankful to those of you who have bought our Noise Prevention products and computers, as well as all the netizens who are visiting our website. It is a pleasure to serve you. If we were to fully utilize computers' many functions such as communications, office productivity, and multimedia, our life will be much more comfortable and enriched. But if that were to be achieved, the computer must first become more user friendly.
Despite the fact that computers have become commonplace at home and at workplaces for a long time, true user friendliness of the computers are still a long shot. At Zalman Tech, we strive to make that goal a closer reality through extensive research and development of our products. We were the world first in reducing computer's noise down to lower than 20dB, thus creating a more user friendly computing environment. Now you can use a computer without distracting noise and also form high fidelity audio system or home theatre without ambient noise with one.
Zalman Tech will continue to put efforts to creating more enhanced levels of user friendliness in computing; we believe we have sufficient ability and determination. Your support and interest is greatly appreciated.
Thank you. |
|
Nach oben |
|
 |
Gast
|
Verfasst am: Do 14 Apr, 2005 19:20 Titel: |
|
|
http://babelfish.altavista.com/
So, dafür krieg ich nen Zwergenbier !!
Aber daliii
ps. btw. Die Page kann auch einzelne Web-Seiten übersetzen
also musst du nicht ständig wörter hin schreiben °.^ |
|
Nach oben |
|
 |
torfo Administrator

Anmeldedatum: 14.10.2004 Beiträge: 1977
|
Verfasst am: Do 14 Apr, 2005 19:30 Titel: |
|
|
Ich fasse mal etwas zusammen:
"Es gibt viel zu tun, wir machen es am besten, werden immer besser und sind weltweit eigentlich die einzigen die sowas tolles können^^"
Also wenn du den Text wirklich als Grundlage für ein Referat nehmen willst, dann würde ich mir für morgen besser nen Arzt suchen...
Was mich aber interessieren würde: Wieso musst du über so eine Kallifornische Klitsche nen Referat halten? Ist an denen irgendwas spannend? _________________
http://www.zanorg.com/prodperso/punk.swf
http://www.spiegel.de/panorama/0,1518,374845,00.html |
|
Nach oben |
|
 |
Samal
Anmeldedatum: 17.10.2004 Beiträge: 88 Wohnort: Reutlingen
|
Verfasst am: Do 14 Apr, 2005 19:43 Titel: |
|
|
danke nostra, aber das kenn ich und die übersetzung ist total schwachsinnig, bekommst aber trotzdem eins sobald ich endlich mein ULTIMA ONLINE wiederhabe....habs seit 2 monaten net mehr irgendwie...
und @torfo...ich sollte irgend ne firma aussuchen zumvorstellen als deutsch/sum (software und medien) note, ich hab zalman rausgesucht da ich über die halt viel weiß..und ich wollt den text halt da reintun am anfang bei Who we are = wer wir sind .... dafür bräucht ich den
für einen 10 minutigen vortrag den morgen halten muss |
|
Nach oben |
|
 |
Edda Administrator

Anmeldedatum: 17.10.2004 Beiträge: 721
|
Verfasst am: Do 14 Apr, 2005 20:58 Titel: |
|
|
Kannst du überhaupt kein Englisch?
Irgendwie kann ich mich nicht durchringen das schnell zu übersetzten... mein Tag hat nur noch ne Stunde...  _________________ Man steckt immer in der Scheisse, nur die Tiefe ändert sich!
Kummerkasten-Edda: edda@fate-dein-schicksal.net |
|
Nach oben |
|
 |
Halimoon
Anmeldedatum: 18.10.2004 Beiträge: 611
|
Verfasst am: Do 14 Apr, 2005 21:02 Titel: |
|
|
Mit Nostras Link
Wir, Zalman Tech Co., Ltd., sind zu denen von Ihnen, die unsere Geräusch-Verhinderungprodukte und -computer gekauft haben, sowie alle Netizen dankbar, die unsere Web site besichtigen. Es ist ein Vergnügen, Sie zu dienen. Wenn wir viele Funktionen der Computer wie Kommunikationen, Büroproduktivität und Multimedia völlig verwenden sollten, ist unser Leben viel bequemer und reicherte an. Aber, wenn das erzielt zu werden waren, muß der Computer benutzerfreundlicher zuerst werden. Obwohl Computer zu Hause und an den Arbeitsplätzen für eine lange Zeit alltäglich geworden sind, sind zutreffende Benutzerfreundlichkeit der Computer noch ein langer Schuß. Am Zalman Tech bemühen uns wir, dieses Ziel eine genauere Wirklichkeit durch umfangreiche Forschung und Entwicklung unserer Produkte zu bilden. Wir waren die Welt, zuerst, wenn wir unten Geräusche des Computers verringerten, um als 20dB zu senken und so ein benutzerfreundlicheres rechnendes Klima verursachten. Jetzt können Sie einen Computer, ohne Geräusche abzulenken benutzen und Highfidelityaudiosystem oder Haupttheater ohne umgebende Geräusche mit einem auch, bilden. Zalman Tech fährt fort, Bemühungen zum Verursachen der erhöhten Niveaus der Benutzerfreundlichkeit beim Rechnen zu setzen; wir glauben, daß wir genügende Fähigkeit und Ermittlung haben. Ihre Unterstützung und Interesse wird groß geschätzt. Danke. _________________ Halimoon@fate-dein-schicksal.net
Rassen GM Menschen
 |
|
Nach oben |
|
 |
Corwax

Anmeldedatum: 17.10.2004 Beiträge: 117
|
Verfasst am: Do 14 Apr, 2005 21:49 Titel: |
|
|
Tja für Zwergenbier müsste man einfach mich fragen tut keiner ist net mein pech hab halt alles für mich aber verkaufen könnt ihc es ja just ask _________________ Zwerge haben kleine Beine, aber grossen Mut.
Ärg're keine Zwerge sonst sei auf der Hut!
Zwerge haben kleine Hände, aber grosse Wut.
Ärg're keine Zwerge, sonst liegst du im Blut!
Thats Me:
http://mitglied.lycos.de/domcorwax/Me2.JPG |
|
Nach oben |
|
 |
Manolito
Anmeldedatum: 17.10.2004 Beiträge: 420 Wohnort: Berlin
|
Verfasst am: Fr 15 Apr, 2005 00:13 Titel: |
|
|
stimmt bei der übersetzung etwas nicht?
finde sie absolut korrekt.
nimm sie ruhig als referat.
 |
|
Nach oben |
|
 |
Gast
|
Verfasst am: Fr 15 Apr, 2005 08:33 Titel: |
|
|
Halimoon, das ist doch klar, das die Übersetzung nicht immer stimmen wird. Keine Übersetzungs-Seite kann perfekt ein Text auf Deutsch übersetzen. Das würde nicht funktionieren, man müsste eh und eh den Text etwas verfeinern.
 |
|
Nach oben |
|
 |
Samal
Anmeldedatum: 17.10.2004 Beiträge: 88 Wohnort: Reutlingen
|
Verfasst am: Fr 15 Apr, 2005 11:50 Titel: |
|
|
Klar kann ich englisch edda....nur mein technik englisch ist noch nicht gut genug um das ganze zeug von zalman so gut zuübersetzen..und es auserdem war die zeit recht knapp...egal ich hab die präsentation gehalten und sie ist recht gut geworden |
|
Nach oben |
|
 |
Halimoon
Anmeldedatum: 18.10.2004 Beiträge: 611
|
Verfasst am: Fr 15 Apr, 2005 16:01 Titel: |
|
|
Nostra mir lachs^^ solche seiten uebersetzen meistens 1:1 nen bissle selber arbeiten kann doch jeder^^ _________________ Halimoon@fate-dein-schicksal.net
Rassen GM Menschen
 |
|
Nach oben |
|
 |
|